KEINE VERDECKTEN KOSTEN |
Das für Sie erstellte Preisangebot enthält in jedem Fall die Kosten aller Arbeitsphasen. Von diesem Preisangebot weichen wir nicht ab, es gibt keinen nachträglichen Aufpreis.
Bei der Verrechnung legen wir die Wortzahl des Originaltextes zugrunde, die endgültigen Kosten hängen nicht davon ab, wie bündig oder wortreich die Übersetzung formuliert wurde.
Die Gebühr für die Projektleitung und die sonstigen Zusatzkosten werden nicht gesondert verrechnet, die sind im Übersetzungspreis inbegriffen. |
|
|
MEHRSTUFIGE QUALITÄTSKONTROLLE |
Bereits zum Normalpreis sichern wir zu, dass wir die Übersetzung durchlesen, beziehungsweise mehreren Computerkontrollen unterziehen, wodurch wir eine Anzahl von Fehlern vollkommen ausklammern können.
Unsere Übersetzer werden ständig überprüft, bewertet, weitergebildet. Das Fachwissen und die Erfahrung unserer Lektoren und Projektleiter garantieren ebenfalls die Qualität der Übersetzung.
Allen unseren Mitarbeitern stehen mehrere Wörterbücher, Wissensbasen und Mittel zur Verfügung, mit denen sie ihre eigene Arbeit überprüfen und korrigieren können. |
|
|
EINFACHE, STANDARDISIERTE PROZESSE |
Die fortgeschrittenen Systeme und die große Erfahrung von Linguaprompt ermöglichen, dass unsere Prozesse effektiv sind, aus möglichst wenigen Schritten bestehen und die Mitwirkung der wenigsten Kollegen benötigen. Die Übersetzung ist dadurch schneller, einfacher, sicherer und günstiger.
Bei Linguaprompt werden mitten im Prozess keine verzögernden, unvorhergesehenen Probleme auftreten, wir denken voraus. Unsere Prozesse erfüllen die Norm EN15038:2006. |
|
|